先秦:佚名
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之穗。
行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;
不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?
译文
看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。走上旧地脚步缓,心里只有忧和伤。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?看那黍子一行行,高粱穗儿也在长。走上旧地脚步缓,如同喝醉酒一样。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?看那黍子一行行,高粱穗儿红彤彤。走上旧地脚步缓,心中如噎一般痛。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
注释
黍(shǔ):北方的一种农作物,形似小米,有黏性。离离:行列貌。稷(jì):古代一种粮食作物,指粟或黍属。行迈:行走。靡(mǐ)靡:行步迟缓貌。中心:心中。摇摇:心神不定的样子。悠悠:遥远的样子。噎(yē):堵塞。此处以食物卡在食管比喻忧深气逆难以呼吸。
参考资料:
1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:133-135
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:132-134
《王风·黍离》这首诗歌描绘了诗人漫步于故土之上,眼前所见的是一片荒芜,曾经的繁荣景象已不复存在。诗中的"黍离离,彼稷之苗"所描绘的正是诗人心中那份深深的哀愁与痛楚。他漫步于这片曾经熟悉而今陌生的土地上,内心充满了忧虑和痛苦。他渴望有人能理解他的心境,然而却无人知晓,甚至有人误解他的追求。
诗歌的每一章节都通过描绘黍稷的不同生长阶段,象征着诗人内心情感的深化。从"黍离离,彼稷之苗"到"黍离离,彼稷之实",诗人的情感从初次的忧虑逐渐转化为深深的痛苦和无奈。每一章节中的"知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求"都表达了诗人那种无人理解的孤独和苦闷。
诗歌的结尾,诗人仰望苍天,发出"此何人哉"的悲叹,这不仅仅是对自己的悲叹,更是对那个时代,那个社会的悲叹。他感叹自己的命运,也感叹那个时代的沧桑巨变。
《王风·黍离》不仅是一首表现个人忧思的诗歌,更是一首充满了历史沧桑和社会变迁的诗歌。它以其深沉的情感和丰富的意象,展现了诗人对故土、对时代、对社会的深深忧虑和无奈。
参考资料:
1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第99-100页
《王风·黍离》的创作背景,正如《毛诗序》所言,是周大夫行役至宗周,过访故宗庙宫室,看到昔日繁华的宗周如今已是一片荒芜,心中充满了忧思和痛苦。这种情感促使他创作了这首诗歌,以表达对故土和时代的忧虑。
然而,对于这首诗歌的解读,历来众说纷纭,有的认为是表现旧家贵族的悲伤,有的认为是流浪者的忧思,还有的认为是爱国志士的忧国怨战。虽然众说纷纭,但不可否认的是,这首诗歌所蕴含的那份因时世变迁所引起的忧思是无可争辩的。
参考资料:
1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:133-135
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:132-134